Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone.
But he who had received one, going out, dug into the earth, and he hid the money of his lord.
Ioab dunque si alzò, andò a Ghesùr e condusse Assalonne a Gerusalemme
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
Iotam corse via, si mise in salvo e andò a stabilirsi a Beer, lontano da Abimèlech suo fratello
Jotham ran away, and fled, and went to Beer, and lived there, for fear of Abimelech his brother.
Il re di Israele se ne andò a casa amareggiato e irritato ed entrò in Samaria
The king of Israel went to his house sullen and angry, and came to Samaria.
Quindi dal centro della città la gloria del Signore si alzò e andò a fermarsi sul monte che è ad oriente della città
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
Allora Giuseppe andò a seppellire suo padre e con lui andarono tutti i ministri del faraone, gli anziani della sua casa, tutti gli anziani del paese d'Egitto
Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt,
Allora il drago si infuriò contro la donna e se ne andò a far guerra contro il resto della sua discendenza, contro quelli che osservano i comandamenti di Dio e sono in possesso della testimonianza di Gesù
The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony.
Filippo andò a dirlo ad Andrea, e poi Andrea e Filippo andarono a dirlo a Gesù
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
Sei giorni prima della Pasqua, Gesù andò a Betània, dove si trovava Lazzaro, che egli aveva risuscitato dai morti
Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
Ed egli andò a discutere con i sommi sacerdoti e i capi delle guardie sul modo di consegnarlo nelle loro mani
He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
Ed egli si alzò e andò a casa sua
He arose and departed to his house.
Mentre stavi guardando, una pietra si staccò dal monte, ma non per mano di uomo, e andò a battere contro i piedi della statua, che erano di ferro e di argilla, e li frantumò
You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.
Venne una carestia nel paese oltre la prima che era avvenuta ai tempi di Abramo, e Isacco andò a Gerar presso Abimèlech, re dei Filistei
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
Tutto il popolo andò a mangiare, a bere, a mandare porzioni ai poveri e a far festa, perché avevano compreso le parole che erano state loro proclamate
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
Giona si alzò e andò a Ninive secondo la parola del Signore.
And Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of Jehovah.
Allora egli andò a prenderli e li portò alla madre, così la madre ne fece un piatto secondo il gusto di suo padre
He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, such as his father loved.
Dopo queste parole se ne andò a chiamare di nascosto Maria, sua sorella, dicendo: «Il Maestro è qui e ti chiama
When she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you."
Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone
But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money.
Tuttavia Amàn si trattenne, andò a casa e mandò a chiamare i suoi amici e Zeres sua moglie
Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.
(Risate) Sorpreso dalla mia insistenza, il cameriere andò a parlarne con il direttore.
(Laughter) Surprised by my insistence, the waiter took up the issue with the manager.
Roboamo andò a Sichem, perché tutti gli Israeliti erano convenuti in Sichem per proclamarlo re
And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
Quella notte fecero bere del vino al loro padre e la maggiore andò a coricarsi con il padre; ma egli non se ne accorse, né quando essa si coricò, né quando essa si alzò
They made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father. He didn't know when she lay down, nor when she arose.
Di tutte le belle promesse che il Signore aveva fatte alla casa d'Israele, non una andò a vuoto: tutto giunse a compimento
Nothing failed of any good thing which Yahweh had spoken to the house of Israel. All came to pass.
Il dragone allora si adirò contro la donna e se ne andò a far guerra col resto della progenie di lei, che custodisce i comandamenti di Dio ed ha la testimonianza di Gesù Cristo.
And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, that keep the commandments of God, and hold the testimony of
Poi Abram si spostò con le sue tende e andò a stabilirsi alle Querce di Mamre, che sono ad Ebron, e vi costruì un altare al Signore
Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.
Dopo qualche tempo, nei giorni della mietitura del grano, Sansone andò a visitare sua moglie, le portò un capretto e disse: «Voglio entrare da mia moglie nella camera.
But it happened after a while, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a young goat; and he said, "I will go in to my wife into the room."
Il giorno appresso andò a trovarlo di nuovo accompagnato da Luca Brasi.
So the next day my father went to see him, but this time with Luca Brasi.
Poi andò a letto e si addormentò.
After that he went to bed and fell asleep.
Subito colui che aveva ricevuto cinque talenti andò a impiegarli, e ne guadagnò altri cinque.
16“Immediately the one who had received the five talents went and traded with them, and gained five more talents.
Allora il drago si infuriò contro la donna e se ne andò a far guerra contro il resto della sua discendenza, contro quelli che osservano i comandamenti di Dio e sono in possesso della testimonianza di Gesù.
17 And the dragon was angry with the woman and went away to make war on the rest of her seed, who keep the orders of God, and the witness of Jesus:
Ed egli si alzò e andò a casa sua.
And he got up, and went off home.
E un uomo di Bet-lehem di Giuda andò a dimorare nelle contrade di Moab, con la sua moglie, e con due suoi figliuoli.
And a certain man of Beth-lehem-judah went to dwell in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
ItalianRiveduta(i) 1 Al tempo dei giudici ci fu nel paese una carestia, e un uomo di Bethlehem di Giuda andò a stare nelle campagne di Moab con la moglie e i suoi due figliuoli.
EJ2000(i) 1 ¶ Now it came to pass in the days when the judges governed that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehem of Judah went to sojourn in the fields of Moab, he, and his wife, and his two sons.
Samuèle andò a dormire al suo posto.
So Samuel went and lay down in his place.
4Ed egli andò a trattare con i capi dei sacerdoti e i capi delle guardie sul modo di consegnarlo a loro.
4 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
Fece i bagagli con la famiglia e andò a New Bedford.
And then he packed up his family and moved to New Bedford.
E la fanciulla andò a chiamare la madre del bambino.
So the girl went and got the baby’s mother.
Arrivò a New York, ebbe la sua visione e in men che non si dica... andò a cercare lavoro alla rivista Cosmopolitan.
She came to New York, she envisioned it, and just like that... she applied for a job at Cosmopolitan magazine.
Allora andò a mettersi al servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei suoi campi a pascolare i porci.
15 So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.
Poi Saul andò a casa sua, mentre Davide e i suoi uomini salirono alla roccaforte.
And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.
Così il re d'Israele si travestì e andò a combattere.
And the king of Israel disguised himself, and went into the battle.
E Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo padre e andò a dirlo ai suoi due fratelli di fuori.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Anche quella notte fecero bere del vino al loro padre e la più piccola andò a coricarsi con lui; ma egli non se ne accorse, né quando essa si coricò, né quando essa si alzò
They made their father drink wine that night also. The younger went and lay with him. He didn't know when she lay down, nor when she got up.
Il re Salomone ordinò che lo facessero scendere dall'altare; quegli andò a prostrarsi davanti al re Salomone, che gli disse: «Vattene a casa!
So king Solomon sent, and they brought him down from the altar. And he came and bowed himself to king Solomon: and Solomon said unto him, Go to thine house.
Egli eseguì l'ordine del Signore; andò a stabilirsi sul torrente Cherit, che è a oriente del Giordano
So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
Essa andò a riferire la cosa all'uomo di Dio, che le disse: «Và, vendi l'olio e accontenta i tuoi creditori; tu e i tuoi figli vivete con quanto ne resterà
Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
Nàaman andò a riferire al suo signore: «La giovane che proviene dal paese di Israele ha detto così e così
And one went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maid that is of the land of Israel.
Avvenne che il padre di Publio dovette mettersi a letto colpito da febbri e da dissenteria; Paolo l'andò a visitare e dopo aver pregato gli impose le mani e lo guarì
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
8.1289319992065s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?